a wolf in sheep's clothing

书面/口语·形容伪善者或隐藏的威胁
例句
He seemed so kind at first, but later we realized he was a wolf in sheep's clothing.
典故来源 源自《伊索寓言》中狼披上羊皮混入羊群的故事,比喻伪装成善意的危险人物。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

clothing ['kloðɪŋ]
n. 衣服;服装;[航]帆装; v. 覆盖(clothe的现在分词);给…提供衣服;
wolf [wʊlf]
n. 狼;贪婪的人;有害的幼虫; vt. 狼吞虎咽;
sheep [ʃip]
n. 羊,绵羊;胆小鬼;易受人摆布的人;缺乏主见或轻易盲从的人;

🔤 同首字母习语

all that glitters is not gold
闪光的不一定都是金子
Apple of My Eye
指某人最珍爱、最宝贝的人或事物,如同眼珠般珍贵。
A rip-off
指价格过高、不值得购买的商品或服务,带有欺骗性质。
a sledgehammer to crack a nut
用大砲打蚊子
a fly on the wall
墙上的一只苍蝇(表示想要偷听或观察别人而不被发现的愿望)
as blind as a bat
非常盲目或视力不好
a steal
非常划算的交易
浏览全部英文习语 ›