全部栏目
首页 唐诗词 韦应物 郡斋雨中与诸文士燕集

郡斋雨中与诸文士燕集

〔唐〕韦应物

兵卫森画戟,宴寝凝清香。

兵衛森畫戟,讌寢聹清香。

海上风雨至,逍遥池阁凉。

海上風雨至,逍遥池閣凉。

烦疴近消散,嘉宾复满堂。

煩疴近消散,嘉賓復滿堂。

自惭居处崇,未睹斯民康。

自慚居處崇,未覩斯民康。

理会是非遣,性达形迹忘。

理會是非遣,性達形跡忘。

鲜肥属时禁,蔬果幸见尝。

鮮肥屬時禁,蔬果幸見嘗。

俯饮一杯酒,仰聆金玉章。

頫飲一桮酒,仰聆金玉章。

神欢体自轻,意欲凌风翔。

神歡軆自意,慾凌翔風中。

吴中盛文史,群彦今汪洋。

盛文史羣彦,今汪洋方知。

方知大藩地,岂曰财赋强。

大藩地豈曰,財賦強赋强。

注释

作者:佚名

韵译官邸门前画戟林立兵卫森严,休息室内凝聚着焚檀的清香。东南近海层层风雨吹进住所,逍遥自在池阁之间阵阵风凉。心里头的烦躁苦闷将要消散,嘉宾贵客重新聚集济济一堂。自己惭愧所处地位太过高贵,未能顾及平民百姓有无安康。如能领悟事理是非自然消释,性情达观世俗礼节就可淡忘。鲜鱼肥肉是夏令禁食的荤腥,蔬菜水果希望大家尽管品尝。大家躬身饮下一杯醇清美酒,抬头聆听各人吟诵金玉诗章。精神愉快身体自然轻松舒畅,心里真想临风飘举奋力翱翔。吴中不愧为文史鼎盛的所在,文人学士简直多如大海汪洋。现在才知道大州大郡的地方,哪里是仅以财物丰阜而称强?注解⑴森:密密地排列。戟:古代一种兵器。⑵宴寝:宴,意为休息。宴寝就是私室,内室。这里指休息的地方。⑶海上:指苏州东边的海面。⑷烦疴:烦躁。疴,本指疾病。⑸居处崇:地位显贵。⑹斯民康:人民康乐。⑺理会:通达事物的道理。⑻达:旷达。形迹:指世俗礼节。⑼时禁:当时正禁食荤腥。⑽幸:希望,这里是谦词。⑾金玉章:文采华美、声韵和谐的好文章。这里指客人们的诗篇。⑿神欢:精神欢悦。⒀吴中:苏州的古称。⒁群彦:群英。汪洋:众多。⒂大藩:这里指大郡、大州。藩,原指藩王的封地。

译文

赏析

这是一首写与文士宴集并抒发个人胸怀的诗。诗人自惭居处高崇,不见黎民疾苦。全诗议论风情人物,大有长官胸襟。叙事,抒情,议论相间,结构井然有序。

韦应物 经典名句
「军中始吹角,城上河初落。深沉犹隐帷,晃朗先分阁。」
出自《咏晓》
「误点能成物,迷真许一时。笔端来已久,座上去何迟。顾白曾无变,听鸡不复疑。讵劳才子赏,为入国人诗。」
出自《咏徐正字画青蝇》
「明从何处去,暗从何处来。但觉年年老,半是此中催。」
出自《咏夜》
同为唐代的诗词
薛能 · 唐代
权门多见薄,吾道岂终行。散地徒忧国,良时不在城。花繁春正王,茶美梦初惊。
薛能 · 唐代
幽拙未谋身,无端患不均。盗憎犹念物,花尽不知春。井邑常多弊,江山岂有神。
薛能 · 唐代
疏拙自沉昏,长安岂是村。春非闲客事,花在五侯门。道僻惟忧祸,诗深不敢论。
薛能 · 唐代
久客孤舟上,天涯漱晓津。野芳桤似柳,江霁雪和春。吏叫能惊鹭,官粗实害身。
薛能 · 唐代
丈室久多病,小园晴独游。鸣蛩孤烛雨,啅雀一篱秋。圣主恩难谢,生灵志亦忧。
薛能 · 唐代
去扫冬林下,闲持未遍经。为山低凿牖,容月广开庭。旧业云千里,生涯水一瓶。