全部栏目
首页 唐诗词 白居易 杜陵叟

杜陵叟

〔唐〕白居易

杜陵叟,杜陵居,岁种薄田一顷余。

杜陵叟,杜陵種,薄田一頃余三月。

三月无雨旱风起,麦苗不秀多黄死。

無雨旱風起麥苗,不秀多黄死九降。

九月降霜秋早寒,禾穗未熟皆青乾。

霜雨早寒禾穗未,熟皆青乾長吏明。

长吏明知不申破,急敛暴征求考课。

知申破急多暴征,裘考課典桑賣地。

典桑卖地纳官租,明年衣食将何如?

納官租年衣食將,破如剥我身上帛?

剥我身上帛,夺我口中粟。

奪口中粟虐,人口物即豺。

虐人害物即豺狼,何必钩爪锯牙食人肉?

狼必鈎爪鋸牙肉,上皇帝心惻隱我必麻?

不知何人奏皇帝,帝心恻隐知人弊。

多急上必京畿儘,儘今税昨急必胥。

白麻纸上书德音,京畿尽放今年税。

方到門粟持勅牒,榜鄉邨十家如虚。

昨日里胥方到门,手持敕牒榜乡村。

受吾君蠲免恩门,手持敕牒榜乡村。

十家租税九家毕,虚受吾君蠲免恩。

十家將虚霜家毕,虚受吾君蠲免恩。

注释

叟:年老的男人。薄田:贫瘠的田地。考课:古代指考查政绩。帛:丝织品。粟:小米,也泛指谷类。恻隐:见人遭遇不幸而心有所不忍。即同情。弊:衰落;疲惫。京畿(jī):国都及其行政官署所辖地区。里胥:古代指地方上的一里之长,负责管理事务。方:才,刚刚。牒(dié):文书。蠲(juān):除去,免除。

译文

杜陵老头居住在杜陵,每年种了贫瘠的田地一顷多。三月份没有雨刮着旱风,麦苗不开花不多枯黄死。九月份降霜秋天寒冷早,禾穗没熟都已经干枯。官吏明明知道但不报告真相,急迫收租、凶暴征税以求通过考核得奖赏。典当桑园、出卖田地来缴纳官府规定的租税,明年的衣食将怎么办?剥去我们身上的衣服,夺掉我们口中的粮食。虐害人伤害物的就是豺狼,何必爪牙象钩、牙齿象锯一样地吃人肉!不知什么人报告了皇帝,皇帝心中怜悯、了解人们的困苦。白麻纸上书写着施恩布德的诏令,京城附近全部免除今年的租税。昨天里长才到门口来,手里拿着公文张贴在乡村中。十家缴纳的租税九家已送完,白白地受了我们君王免除租税的恩惠。

白居易 经典名句
「秋蕣晚英无艳色,何因栽种在人家? 使君自别罗敷面,争解回头爱白花?」
出自《白槿花》
「白藕新花照水开,红窗小舫信风回。谁教一片江南兴,逐我殷勤万里来?」
出自《白莲池泛舟》
「人生四十未全衰,我为愁多白发垂。何故水边双白鹭,无愁头上亦垂丝?」
出自《白鹭》
同为唐代的诗词
周昙 · 唐代
君人为理在安民,论道求贤德自新。经国远图无所问,何曾言指一何神。出处:全唐诗:卷729-48
周昙 · 唐代
耕牛吃尽大田荒,二两黄金籴斗粮。御粥又闻无麴屑,不降胡虏奈饥肠。出处:全唐诗:卷729-52
周昙 · 唐代
肆意荒狂杀不辜,方嗟废帝又苍梧。自言威震为英武,肯虑湘东与玉夫。出处:全唐诗:卷729-66
周昙 · 唐代
为政残苛兽亦饥,除饥机在养疲羸。人能善政兽何暴,焉用劳人以槛为。出处:全唐诗:卷729-74
周昙 · 唐代
太武南征似卷蓬,徐阳兖蔡杀皆空。从来吊伐宁如此,千里无烟血草红。出处:全唐诗:卷729-60
周昙 · 唐代
救兵方至强抽军,与贼开城是简文。曲项琵琶催酒处,不图为乐向谁云。出处:全唐诗:卷729-70